Winter Storm Official Fan Club Chile
¿Quieres reaccionar a este mensaje? Regístrate en el foro con unos pocos clics o inicia sesión para continuar.


Winter Storm Official Fan Club Chile
 
ÍndicePortalÚltimas imágenesRegistrarseConectarse

 

 Queridos amigos, || Traducción Blog 27 Sept.

Ir abajo 
AutorMensaje
Manu_Turunen
Moderador
Manu_Turunen


Cantidad de envíos : 2085
Edad : 32
Fecha de inscripción : 26/06/2008

Queridos amigos, || Traducción Blog 27 Sept. Empty
MensajeTema: Queridos amigos, || Traducción Blog 27 Sept.   Queridos amigos, || Traducción Blog 27 Sept. I_icon_minitimeMar Sep 27, 2011 5:13 pm

Queridos amigos
Traducción Blog 27 Sept. 2011

Tuve un adorable viaje de 2 semanas! El viaje de Buenos Aires a Plovdiv, Bulgaria fue REALMENTE largo. Parecía eterno, pero finalmente encontré la cama en mi habitación en el hotel y pude dormir un poco. Los ensayos con la orquestra filarmónica y coro de Plovdiv empezaron al siguiente día.
Queridos amigos, || Traducción Blog 27 Sept. 111111111iv

Había estado muy emocionada acerca de nuestro concierto “Beauty and the Beat” poe bastantes semanas y cuando llegó la hora de la verdad, se sentía increíble. Ambos, Mike y yo estuvimos practicando para esto cada uno por su cuenta.
Queridos amigos, || Traducción Blog 27 Sept. 222222222v

El calor en la sala de ensayos se elevó al máximo, asi que no era fácil para ninguno estar ahí por varias horas. Todos lo manejaron muy bien y el ambiente era genial. De hecho, la orquestra filarmónica de Plovdiv ha sido una de las mejores orquestras con las que hetrabajado en toda mi carrera. Sacaron el programa muy bien, con una actitud y talento increíbles . De verdad lo aprecio. Con la ayuda del conductor Levon Manukyan, nos las arreglamos para armar todo a tiempo para el verdadero concierto.

¿Han visto estas hermosas imágenes de Anfiteatro?
Queridos amigos, || Traducción Blog 27 Sept. 33333333w

Dios Mío es una increíble locación!!!!!! Camibé por el escenario una noche antes del concierto y me pregunté cómo luciría y sentiría cuando el lugar estuviera lleno de personas. Me equivoqué! :D no se sentía para nada como lo esperaba. FUE BRILLANTE!
Queridos amigos, || Traducción Blog 27 Sept. 444444444d

Cuando el concierto estaba a punto de empezar, escuché los gritos de la audiencia Búlgara y recordé mis visitas anteriores a Bulgaria. Todos mis conciertos fueron increíbles debido a la magnifica recepción de la gente. Ahora ellos escucharían algo totalmente diferente de mí y me puse nerviosa.
Cuando salí al scenario, la audiencia era tan fuerte que me confundí un poco con mis pensamientos y emociones, así que rompí en llanto antes de cantar una nota! Fue maravilloso. Estaba muy, muy feliz. Toda la idea de interpreter juntos con la prquestra, el coro y Mike es única y sabía que este concepto vivirá, mientras yo lo haga. Esperamos hacer esto más seguido y en cualquier sitio!
Queridos amigos, || Traducción Blog 27 Sept. 555555555c
Queridos amigos, || Traducción Blog 27 Sept. 6666666666c
Queridos amigos, || Traducción Blog 27 Sept. 77777c
Queridos amigos, || Traducción Blog 27 Sept. 88888888l

Necesitaba un abrazar al Sr. Terrana por un laaaaaaargo tiempo antes y después del concierto. De hecho, Mike disfrutó el concierto tanto que me dijo lo siguiente despúes: “querida Tarja, si debiera morir mañana, moriría feliz”. Dijo que ha sido el mejor concierto de su carrera hasta ahora. Me sentí MUY feliz de ser parte de eso.
Queridos amigos, || Traducción Blog 27 Sept. 999999999

Quiero agradecer a la ciudad de Plovdiv por tenerme. La siguiente vez que me vean el Bulgaria sera en mi último tour en Sofía Jeeeeee….
Un día después de esta abrumadora experiencia, estaba lista par air a Brasil donde otro emocionante evento estaba por suceder.
El jet lag estaba matandome cuando llegamos al soleado Río de Janerio, pero aparte de eso, quería sentir la brisa del océano y disfrutar un poco de mi “tiempo libre”.
Conocí a los chicos de Angra al siguiente día de los ensayos. Debo decir que ellos practican muy fuerte! Sin yapones para los oídos no podrías quedarte en esa habitaciónpor mucho tiempo…WOW
Queridos amigos, || Traducción Blog 27 Sept. 1000000s

Todo fue bien y repasamos las canciones unas cuantas veces y nos divertimos. Fue muy agradable llegar a conocer a los miembros de Angra mejor en este par de días. Fueron muy amables conmigo.
Se suponía que tendríamos una prueba de sonido el día del show, pero debido a algunos problemas técnicos del festival, estuvimos muy retrasados. Terminamos con apenas una “line check”. Esto solo es para checar que los instrumentos están conectados y “funcionando”, incluso aunque no sonaban lo suficientemente bien para el show. Bueno, todos estaban un poco molestos y nerviosos acerca de esta situación, pero todos pensamos que se resolviera para la tarde. Aún teníamos las esperanzas altas y risas!
Hora del Show en el famoso Rock in Rio! Me sentí muy honrada de tomar parte en este festival como invitada de una banda local. La última vez que este festival se celebró en Río hace 10 años, y soñaba con cantar en este evento algún día.
Incluso aunque seas professional, algunas veces las cosas están fuera de tu control. Era un desastre. Desafortunadamente, había muchos problemas técnicos durante el show, que apenas era posible interpretar. No podía escuchar las gutarras y teclados. No tenía ni idea en que tono estaba tocando la banda en algunas canciones, asi que necesité orar que atinara a las notas correctamente. Y por supuesto, No logré!!!!!!!!!!! :( Desearía que pudiera repetirlo con la banda algún día.
Queridos amigos, || Traducción Blog 27 Sept. 1101111is
Queridos amigos, || Traducción Blog 27 Sept. 12222222

De cualquier forma, tengo que decir que Angra y yo hicimos lo major que pudimos en esta situación y que intentamos disfrutar de la interpretación a pesar de los problemas. La audiencia en Río fue simplemente increíble. Ví a varias chicas llorando frente a mí y esas lágrimas terminaron como la historia de portada de un periódico local también! Fue muy emocionante rockear frente a una gran cantidad de gente!!!! Ha pasado mucho tiempo. Quiero agradecer a todos ustedes por tenerme en el Rock in Rio. Me lapasé muy bien ahí con Angra y con ustedes.
Queridos amigos, || Traducción Blog 27 Sept. 13333g

GRACIAS BRASIIIIL!!!!!!! Ya quiero verlos el próximo año en Marzo.
Ahora disfrutaré mi casa por un tiempo. Les diré pronto sobre mis planes.
Queridos amigos, || Traducción Blog 27 Sept. 14444444444
Con amor, Tarja.

Creditos traducción: WSMexico
Volver arriba Ir abajo
 
Queridos amigos, || Traducción Blog 27 Sept.
Volver arriba 
Página 1 de 1.
 Temas similares
-
» Arreglos Orquestales //Traduccion blog

Permisos de este foro:No puedes responder a temas en este foro.
Winter Storm Official Fan Club Chile :: Administración del Foro :: Portal-
Cambiar a: